当前位置:甘肃科技资讯网 >> 文化 >> 文章正文

不寻常的程一本《红楼梦》

发布于:2020-12-25 被浏览:3079次

《红楼梦》的版本很复杂,大致可以分为早期抄本(即胖批版)和刊印本.两个系统,印刷版本以程家本和程一本《红楼梦》为代表,由程维元和高鹗整理,用木活字印刷。其中程颐的版本《红楼梦》经过了精心修改,文字与早期手稿有很大不同。20世纪20年代至80年代,以程一本为蓝本的校勘版《红楼梦》被大众读者广泛阅读,影响很大。

程一本《红楼梦》世界罕见,保存更差。事实上,有些藏书或私人藏书中的程一本,是与程家本或其他抄印本混在一起的。经学者考证,北京师范大学图书馆藏的程乙本 《红楼梦》 是保存完好的纯正的程乙本初刊本,具有较高的版本价值。这次我们会复制出版,保留原貌和原版彩印,既能为相关研究提供原版资料,也能为热爱《红楼梦》的读者提供精致的原版影印。

这个节目第二版有什么不寻常的地方?下面跟着中央民族大学曹立波教授的序言来说。

这本书有六卷,3000多页

影印北京师范大学图书馆藏乾隆壬子本(程乙本) 《红楼梦》 序

正文|曹立波

一、程高木活字本在 《红楼梦》 版本史上的价值

世界上总有迷恋,

湖南馆的鸦痕染在空中的树枝上。

鹦鹉不知道侬的心情,

喃喃自语,背诵花葬诗。

这首诗始于程维元和高鹗分别作序的《辛亥(1791) 《红楼梦》 ——》和次年出版的《仁子(1792)》有同样的序言。书名是《绣像红楼梦》。有二十四首绣像,前有喜欢,后有赞美。这首吟咏潇湘馆的诗,是为绣像的第十五首诗《林黛玉》而作的,是根据第三十五只鹦鹉的诗改编的。如果顺着这首诗的路标走,不难发现,除了木活字本之外,还有很多同诗赞的木刻书,可见其影响之大。

程一本《红楼梦》(北师本)《林黛玉》绣像与石赞

纵观《红楼梦》在清代100多年的传播历史,随着活字、木刻、平版印刷和印刷技术的不断更新,读者对《红楼梦》的需求也在不断增加。版本内容从白文逐渐丰富到增刊和摘要版,也说明读者对《红楼梦》的理解正在加深。许多印刷本以一百二十册的形式出版。这些版本的出处应该是乾隆五十六年(1791年)首次出版的《程家本》,次年再版的《程一本》。

程家本和程一本的理论,已知更早出现在胡适1927年的《重印乾隆壬子(一七九二)本红楼梦序》(《红楼梦》,上海亚东图书馆1927年出版,第2-3页):

程维元有两种活字。第一本,我曾经叫它程家本,是乾隆五十六年(1791年)印刷,次年发行的。第二部,我曾称之为“程一本”,乾隆五十七年修改。

程家本,我朋友马友渔教授有一个。这本书第一次诞生,一问世就大受欢迎,因此成为后来所有版本的始祖。南方的各种刻法,比如道光仁臣的王刻,都是以这个程家本为基础的。

然而,这本书出版后,高鹗并不满意,所以很快就修改了。程一本的《引言》说.因为他急于求成,第一次印刷不如精校,偶尔会有错误。今天,我们收集了所有的原件,仔细审阅,并无误地进行了修改。只有知道的人才懂。”

马友渔占有的程甲的书,是“第一印”的书。现在印刷的《成一》,是“集齐原稿,详加校订,无误校订”的书。可以说是高鹗和程维元杜撰的终版。

这个修订版有很多修改,比程家的版本要好。但是,这本书发行后,程家本已经刻好了;第一版的一些矛盾和错误保留在目前的版本中,虽然在各种注释中有所指出,但没有人敢纠正。

胡适在给程家本和程一本命名时,指出程家本“有些错误”,程一本“许多修改都比程家本好”。这些判断从宏观角度来看是合理的。

从微观的角度来看,人们在翻看《程颐》第一版时,是否完全忽略了程颐,值得关注。胡适在文章中还提到“马友渔老师藏的程家本是‘第一印’书”,据作者说,

标签: 红楼梦 活字 宝玉